HOME > 司会・解説・語りの通訳&翻訳 - Bilingual MC & Narration

司会・解説・語りの通訳&翻訳 - Bilingual MC & Narration

バイリンガルの司会を頼むとき、何が一番最初の心配事でしょうか。

『果たして、ちゃんと英語と日本語での司会が出来るのだろうか。』

『どんな人が来るのだろう・・・』

『英語の原稿は誰が書くのだろう・・・』

『或いはそれより先にどこでパーティーなり発表会が出来るのだろう・・・』
 
我々はすべてのお問合せに応えられます!



例えば・・・

 
●パーティー会場の場所に関して相談がしたい ⇒ もし3か月以上先のイベントでしたら、そのご相談もお引き受けしましょう!

●その会場の制作は ⇒ それも3か月以上先のイベントでしたら、アイデアを聞かせていただければ、制作しましょう!

●予算はいくらぐらいかかるのだろう ⇒ もちろんご予算に関しても概算をお出しすることが出来ます!

●日本語はともかく英語の台本は誰が書くんだろう ⇒ 日本語の台本があれば、その雰囲気と言葉を英訳してお届けします!

●今度は英語じゃなく、必要なのはスペイン語なんだけどな ⇒ スペイン語の司会もお任せください!


これ以外どんなお問合せにでもできる限りお答えします。


とても格式ばった発表会でもパーティーでも、あるいはコンサートでもなんでも我々のスタッフが全力で司会をいたします。
音楽の調べのような軽く楽しいものも。

「日本語と外国語の司会者が必要だ!」
その一瞬に我々を思い出してください。


ウィルビー・インターナショナル。
我々はいつでも一つの世界です。

Bilingual MC

  • Staff
  • Flow

何語から何語へ? 使用の目的は? 会議やイベントの規模・人数は?
必要なレベルは? 就業する日時と場所は? 待ち合わせ方法(場所とご担当者様のお名前・携帯番号)は?
などをお知らせください。


03-6450-2401アクセスはこちらお気軽にお問い合わせ下さい

このページのトップへ